Wsparcie klienta:sales@kyosun.com

Lecę do Japonii osobiście wybrać zbiory 2026

Prosto z plantacji Uji, Nishio i Kagoshimy — co w tym roku dla was przywozimy
Kyosun

29 kwietnia lecę do Japonii.

Dzień dobry,

29 kwietnia lecę do Japonii i planuję spędzić tam co najmniej miesiąc. Powód? Zbiory 2026 właśnie się zaczynają i chcę być przy nich osobiście.

Uważam to za jedną z najważniejszych rzeczy, które mogę zrobić dla was — naszych partnerów B2B. Żadnych próbek wysyłanych pocztą, żadnych katalogów od pośredników. Tylko ja, farmerzy i herbata prosto u źródła.

 

Dlaczego jadę osobiście

Jakości matcha nie można rzetelnie ocenić na podstawie fotografii ani samego protokołu laboratoryjnego. Kolor, zapach, tekstura, smak na podniebieniu — to są rzeczy, które trzeba poczuć bezpośrednio. Dotyczy to szczególnie roku zbiorów, kiedy każda partia może być inna.

Przez lata zbudowałem bezpośrednie relacje z farmerami w kilku japońskich regionach. Ta podróż jest dla mnie co roku okazją do pogłębienia tych relacji, dowiedzenia się, co sezon przyniósł, i podjęcia na tej podstawie właściwych decyzji dla naszego asortymentu.

Wierzę, że właśnie to jest podstawą zaufania, jakim nasi odbiorcy mogą darzyć jakość, którą od nas otrzymują.

 

Co będę sprawdzać na miejscu

Planuję przejechać przez trzy główne regiony produkcji japońskiej matcha — każdy ma swój charakter, swoje warunki mikroklimatyczne i podejście do przetwarzania:

Uji (prefektura Kioto)

Historyczne serce japońskiej matcha. Tradycyjne metody przetwarzania, wyjątkowa głębia smaku. Sprawdzę, jak tegoroczne warunki wpłynęły na jakość pierwszego zbioru.

Nishio (prefektura Aichi)

Największy region produkcyjny Japonii. Odwiedzę współpracujących farmerów i ocenię partie dla naszych produktów kategorycznych — od ceremonialnej po culinary grade.

Kagoshima (południe Kiusiu)

Najcieplejszy i najdynamiczniej rozwijający się region produkcyjny. Stąd pochodzi część naszej produkcji hojicha. Interesuje mnie, co przyniosła tegoroczna sezon.

We wszystkich trzech regionach będę przeprowadzać bezpośrednie degustacje partii, oceniać kolor, konsystencję i profil smakowy. Wszystko, co nie spełni naszych standardów, po prostu nie zostanie wybrane.

Co to oznacza dla was jako partnera: Wybór partii na sezon 2026 odbędzie się bezpośrednio na miejscu. Produkty, które od nas otrzymacie, będą osobiście przetestowane i zatwierdzone — tak jak co roku.
 

Nie mogę się doczekać, żeby się tym podzielić

Planuję podczas podróży udostępniać zdjęcia i filmy prosto z plantacji, zakładów produkcyjnych i zakulisza japońskiego świata herbaty. Jeśli interesuje was, co przyniesie tegoroczny zbiór — śledźcie nas.

Po powrocie poinformuję was o wynikach selekcji i dostępności poszczególnych partii na sezon 2026. Jeśli macie szczególne wymagania dotyczące produktów lub wolumenu — nie wahajcie się odezwać jeszcze przed moim wyjazdem.

Z poważaniem,

Petr Patočka - info@kyosun.com

Kyosun s.r.o.